中国語との出会い

こんにちは♪

你好

私は中国語を勉強しながら働く母ちゃんやってます。

我是一個學習中文的職業媽媽。

中国語を勉強してもう10年以上経っていますがほぼ独学。そして大して上達していない。(でも焦ってはいないの)中国語って英語と違って日本では話す人が少ないイメージ。私はひねくれ者なので高校生の時に米国留学はしたものの、英語があまり好きになれず、、。それよりも歴史を感じる、深い意味が隠されているような「漢字」のシンボルに魅力を感じていくようになりました。だから中華街とか漢字が並んでいる場所はテンション上がります。

我學中文已經十多年了,但我幾乎是自學的。 而且我也沒有什麼進步。 (在我的印象中,中文和英文不同,在日本說中文的人不多。 我是一個憤世嫉俗的人,所以我在高中的時候去美國留學,但是我並不是很喜歡英語。 相反,我更喜歡「漢字」這些符號,它們似乎有一種歷史感和隱藏的深意。 這就是為什麼我對唐人街這種漢字排成一排的地方感到興奮。

初めて台湾に旅行に行こうとしていた時のこと。本で読んだ、茶畑に囲まれた民宿に泊まりたくって予約電話してみたけど、中国語しか話せない宿主の方で英語で話す私は理解してもらえず会話は成り立たなくて電話は切られてしまったの。切ない。けど泊まりたい!と思っていた時、ちょうどそこは大都市の東京駅!そして当時の私は怖いもの知らずの大学生。カバンからノートを出してマジックで「中国語話せる人助けてください!」って書いてヒッチハイクスタイルよ。そしたらものの数分で若い男性が来て私の要件を聞いてパパッと宿に電話してくれ予約完了♪すーっと去っていったの。(そのとき横にいた友達には、いまだにこの時のこと酔っ払う度に話題にされます♡)

當我準備第一次到台灣旅行時。 我想住在一間四周都是茶園的招待所,那是我在書上看到的,所以我打電話預約,但是女主人只說中文,我說英文她也聽不懂,所以我們無法交談,電話也掛斷了。 真令人難過。 但是我想住在那裡! 我在想,「可是我想待在這裡!」然後我就到了大城市東京站! 而且當時我還是個大學生,什麼可怕的事都不知道。 我從包包裡拿出一本筆記本,用魔術筆寫下:「如果你會說中文,請幫幫我! 和搭順風車的方式。 沒過幾分鐘,就有一個年輕人來找我,問我想要什麼,然後打電話給旅館,預約了房間。 (當時在我身旁的朋友到現在每次喝醉酒還會提起這一刻♡)

さいしょに台湾にいったときの写真。

英語ならなんとなく、この人こう言ってるなあ、とか想像つくけど中国語はもう未知の世界の言葉でそれをサッとこなすあの男性のなんてカッコイイこと!!そこで「ビビビ!」っと来たよね〜。「中国語熱いぜ!かっこよ」てね。これが私の中国語との出会い。

在英文中,你可以想像他在說什麼,但在中文中,這是一個未知的語言,他能這麼快就做到,太酷了! 那時我就有了 「bibi bibi!」 的感覺。 我真的被打動了。 中文很熱門! 他太酷了 這是我第一次接觸中文。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次